Freitag, 29. Mai 2009

Juristische Übersetzungen

Die Übersetzung von juristischen Texten ist eine anspruchsvolle Aufgabe. Eine automatische Übersetzung ist von vornhinein zum Scheitern verurteilt.

Dokumente, Urkunden, Verträge, Geschäftsbedingungen, Schreiben von Gericht und Anwalt, Gutachten aber auch ein ‚simpler‘ Geschäftsbrief sind Texte die gelegentlich übersetzt werden müssen.

Juristische Fachübersetzungen erfordern ein hohes Mass an Können. Die Übersetzung muss von Fachleuten mit der passenden Ausbildung gemacht werden.

Für die Sprachkombination Englisch nach Deutsch und Deutsch nach Englisch bietet das englische Unternehmen Pancroft, Whiteman and Partners Consulting Ltd. genau diesen Service an. Die Übersetzer sind (auch) ausgebildete Juristen und kennen Ihr Fachgebiet.

Nähere Informationen: pancroft-whiteman-translations.eu